Du isst mit all deinen Freunden. Wie würdest du in Teochew einen Toast bekommen?

Aus meiner Sicht als Bürger, der in der Stadt Swatow lebt, die an die Stadt Teochew grenzt (wir teilen extreme relative Kultur), möchte ich zunächst die Bedeutung dieser 3 Wörter veranschaulichen:
“Nim” sollte aus der Antwort von Quora User in sip, “啉” auf Chinesisch übersetzt werden.
“Nim Teh eh 啉” bedeutet daher, eine Tasse Tee zu trinken. Die Tasse ist wirklich klein für fast einen Schluck Inhalt, obwohl “Nim” Schluck bedeutet.
“Kan Pue means” bedeutet, eine Tasse oder einen Becher Wein zu trinken (bezieht sich normalerweise auf weiße Spirituosen oder Bier). Aber einige von uns entscheiden sich vielleicht dafür, besonders unter jungen Generationen nicht zu trinken.
“Nim Pue” sollte “啉 杯” sein. Es bedeutet “Kan Pue”, aber in einem gemäßigten Ton. Wir trinken oft, anstatt etwas zu trinken.

AKTUALISIERT am 7. Juli, UTC + 8: Für die Antwort von “Kau Pue 够 杯” bedeutet dies die ganze Tasse Wein ohne Verb. Daher ist dieser Satz im Allgemeinen zusammen mit der Geste des Anhebens des Bechers oder mit einem anderen einfachen Wort “Lai meaning”, was “komm” bedeutet. Und der Ton ist sehr ermutigend für die Freunde des Sprechers.
Kulturhintergrund aktualisieren: Swatou gehört vor 1930 zu Teochew in der Verwaltung.

IMO, in Swatow, “Kan Pue 乾杯” wird häufiger als “Nim Pue 啉 杯” verwendet.
PS: Wenn wir einen Toast trinken, trinken wir keinen Tee anstelle von Wein, es sei denn, jemand hat keinen Wein oder konnte im Moment nicht mehr Wein trinken, um nicht zu betrinken.